Ответ, похоже, обнадежил ее.

— Ну да, так оно и есть, наверное.

— Все с нами будет хорошо, — сказал Нил, почувствовав себя еще лучше.

— Ладно.

Она пошла первой. Нил следом. Как-то слишком быстро, они уже оказались сидящими бок о бок, зафиксированные металлической рамой.

— Готова? — спросил Нил.

— Это вряд ли! — скорчив гримасу, Сью сжала раму обеими руками.

Вагонетка дернулась вперед и сразу начала громыхать и дребезжать, медленно взбираясь по склону. Она поднималась все выше и выше. Крутой подъем вжал Нила в подушку сиденья под ним. Впереди вздыбленные рельсы словно уходили в бесконечность.

— Мне это не нра-вит-ся-я! — пропела Сью.

— Веселье еще даже не началось, — сказал ей Нил, — Ты подожди, пока мы до вершины доберемся.

— Мне страшно!

— Так и должно быть.

Когда они достигли вершины, Сью начала тихо бормотать:

— О боже, о боже, о боже!

Они доехали до гребня горки.

Нил не видел спуска внизу. Он вообще ничего не видел впереди, кроме каких-то горных склонов вдали.

— Ну, понеслась! — крикнул он.

— Блиииин! — закричала Сью.

Они одновременно схватились за раму перед падением вниз.

Падение не наступило.

Поезд дернулся и резко остановился.

Они больше никуда не ехали.

Глава 32

— Фууух, — медленно выдохнул Нил. Ему уже было дурно. Он напряженно сидел на своем месте, практически уверенный, что за странной остановкой на вершине первого и самого высокого подъема на аттракционе последует еще один сюрприз: возможно, вся конструкция просто рухнет.

Сью повернула к нему голову и спросила, округлив глаза:

— Этого ведь не должно было случиться?

— Боюсь, что нет.

— А что тогда все это значит?

— Неисправность? — предположил Нил.

— Вот гадство.

— Уверен, что они все починят через пару минут.

Если только все это просто не рухнет…

— А там разве свет не горел раньше? — спросила Сью, кивнув в сторону низких деревянных перил в нескольких футах слева от путей.

Разноцветная гирлянда оплетала ограждение.

Лампочки больше не светились.

Гирлянда на перилах справа тоже не горела.

Не светились и тысячи огней, украшавших колесо обозрения «Дилижанс» на другой стороне парка.

Нил мог видеть вдалеке верхние этажи гостиницы «Апач». Все ее окна были темными.

Не отпуская страховочную перекладину, он наклонился влево и посмотрел вниз. Парк под ними, который был так ярко освещен ранее, теперь был окутан сумраком позднего вечера. Он увидел людей, снующих туда-сюда. И группы людей, которые стояли неподвижно, задрав головы, и смотрели на застрявшие вагонетки американских горок.

Шум ярмарки почти утих.

Он слышал щебет птиц, встревоженные голоса, несколько далеких возгласов и криков…

Повернувшись к Сью, он сказал: «Должно быть, отключили электричество».

— Вот те на! С чего вдруг?

— Не знаю. Авария на электростанции?

— И что будем делать?

— Ждать, наверное. — Нил заметил деревянную дорожку, шедшую по краю каркаса аттракциона. За невысоким, в пару футов, ограждением зиял головокружительный обрыв. Прямо перед ним, там, где рельсы круто ныряли вниз, деревянная дорожка видимо превращалась в лестницу.

Бог мой, это должно быть та еще лестница!

Нил слышал, что в парках аттракционов принято каждый день перед первым запуском устраивать обход рельсов американских горок. Чтобы убедиться, что все в порядке.

Каким нужно быть сумасшедшим, чтобы ходить там?

Такая узкая дорожка. Такие крутые склоны. Держаться практически не за что. А путь вниз такой длинный…

От одного взгляда на деревянную конструкцию Нил почувствовал головокружение.

Одна мысль о том, чтобы использовать ее как путь к спасению, приводила его в ужас.

Только в крайнем случае.

Я не сдвинусь с этого места, даже если буду здесь умирать от голода.

— Мы капец как высоко, — сказала Сью.

В ее голосе чувствовалась дрожь.

— Успокойся, — сказал ей Нил. Пересилив себя, он отцепил правую руку от страховочной перекладины, обнял Сью за плечо и притянул к себе, почувствовав, как она дрожит. — Все будет хорошо. — Он погладил ее по руке.

Она сползла ниже и прижалась лицом к его груди.

— Если ты думаешь, что у нас все плохо, — сказал он, — представь, каково людям, что сидят в вагонетках позади нас. Мы, по крайней мере, добрались до вершины.

— Они все еще там?

Продолжая обнимать Сью, Нил повернулся настолько, насколько позволяла страховочная перекладина, и посмотрел через правое плечо. Вторая вагонетка еще не достигла вершины подъема. Он даже не мог ее видеть.

— Привет там, сзади! — крикнул он.

— Привет, — отозвалась женщина. У нее был пожилой, но довольно жизнерадостный голос.

— Как там у вас дела, все в порядке? — спросил Нил.

— Пока что да. А у вас?

— Терпимо.

— Зато вид на небо вам достался просто грандиозный, — крикнул какой-то мужчина. Судя по звуку Нил предположил, что он, вероятно, сидит рядом с женщиной — скорее всего, ее муж.

— И часто такое случается? — спросила женщина.

— Не знаю. Мы просто…

— Внимание! — прогремел голос, усиленный мегафоном. — Можно минуту вашего внимания, пожалуйста?

— Валяй, деваться-то нам некуда, — пробормотала Сью.

Нил повернулся вперед. Посмотрев за борт, он заметил далеко внизу рослого мужчину с запрокинутой головой и аккумуляторным мегафоном у рта.

— У нас временные проблемы с электроэнергией. Мы сожалеем о любых неудобствах и дискомфорте, которые это может вам причинить. Однако вам ничего не угрожает. Повторяю, вы в полной безопасности. До тех пор, пока остаетесь на своих местах. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах. Не пытайтесь покинуть аттракцион. Ситуация будет исправлена в ближайшее время, и вы благополучно вернетесь на земную твердь.

— Что еще за земная твердь? — спросила Сью. — О чем, черт возьми, он говорит?

— О земле.

— Почему он просто так и не сказал?

— Наверное, хотел выразиться более образно.

— Как думаешь, мы действительно в безопасности здесь наверху?

— Конечно.

Если больше ничего не пойдет наперекосяк.

— Только вот я не чувствую себя в безопасности. Здесь так высоко.

Нил повернулся к ней так сильно, как только смог. Его правая нога прижалась к ее левой. Она положила руку на его бедро и прижалась лицом к его груди. Левой рукой он погладил ее волосы.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Просто испугалась, — ответила она. Ее рот касался его рубашки, и он чувствовал жар ее дыхания. — Мне не нравится висеть так высоко в воздухе. Вообще не нравится.

— Есть выход, — сказал Нил.

— Какой?

Он достал из кармана браслет и показал его ей.

— Надень его, поцелуй и улетай. Ты сможешь оказаться в безопасности на земной тверди через пару секунд.

— А ведь точно, — сказала она. Затем игриво шлепнула его по бедру ладошкой. — Пытаешься от меня избавиться?

— Мы можем застрять здесь на несколько часов. Я же вижу, как ты напугана. Так что давай. Используй его. У тебя нет никаких причин страдать здесь наверху. Просто улетай и хорошо проведи время. Выбери кого-нибудь там на земле. Ты можешь даже вернуться в отель и найти кого-то, чтобы вкусно поесть или выпить в баре…

— Или найти девушку, которая занимается сексом.

Нил покраснел и издал нервный смешок.

— Да. Или это.

Сью подняла лицо от его груди. Даже в кромешной темноте он мог видеть ее улыбку.

— Ты когда-нибудь так делал? Вселялся в кого-нибудь, кто этим занимается?

— Не-а.

— И почему?

— Как-то не довелось. У меня почти не было возможности использовать эту штуку. Кроме того, я не очень хорошо отношусь к сексу с незнакомцами.

— Ты можешь заниматься этим с кем угодно. Когда тебе только пожелается. Наверняка в любой момент можно найти кого-то где-то поблизости, кто этим занимается. Тебе просто нужно поймать их за этим делом.